Biblijos studijų šaltiniai
Biblijos studijų šaltiniai

Biblijos studijų šaltiniai

Kaip tobulėti naudojant Biblijos studijų išteklius

Teksto supratimą galima pagerinti naudojant Biblijos studijų įrankius, ypač mokantis originalo kalbos. Šias priemones galima rasti spausdinta forma, nemokamose svetainėse arba įtraukti į įvairias Biblijos studijų programines programas. 

Lygiagreti Biblija 

Įvairių Biblijos vertimų palyginimas yra pagrindinė Biblijos studijų priemonė. Naudojami vertimai turi būti priimtino tikslumo. Tai apima ESV, NAS/NASB/NASU, ASV, NRSV ir RSV. Ženevos Biblija (GNV) taip pat yra gera nuoroda į ankstesnę KJV tekstūrinę tradiciją. REV (Revised English Version) ir komentarai taip pat turėtų būti lyginami su šiais vertimais, kurie turi tradicinių teologinių paklaidų, kuriuos reikia pasiekti iš REV svetainės. 

Stipriųjų sutikimas

Tikslas Stipriųjų sutikimas yra pateikti Biblijos rodyklę. Tai leidžia skaitytojui rasti žodžius ten, kur jie yra Biblijoje. Šis indeksas leidžia Biblijos studentui iš naujo rasti anksčiau ištirtą frazę ar ištrauką. Tai taip pat leidžia skaitytojui tiesiogiai palyginti, kaip tas pats žodis gali būti naudojamas kitur Biblijoje. Kiekvienam žodžiui originalo kalba yra suteiktas įrašo numeris tų originalo kalbos žodžių, išvardytų konkordancijos gale, žodyne. Jie tapo žinomi kaip „stipriojo skaičiai“. Pagrindinėje atitiktyje išvardijami visi žodžiai, esantys KJV Biblijoje, abėcėlės tvarka su kiekviena eilute, kurioje ji yra išvardyta pagal jų pasirodymo Biblijoje eilutę, ir aplinkinio teksto fragmentas (įskaitant žodį kursyvu). Rašto nuorodos dešinėje yra Stipriojo numeris. Tai leidžia atitikties vartotojui ieškoti originalo kalbos žodžio reikšmės susijusiame žodyne gale,

Tarpinė

„Interlinear“ yra originali Biblija kartu su vertimu į anglų kalbą ir dažnai apima papildomą informaciją tinklelio pavidalu po rankraštiniais žodžiais, pvz., Lemma, Strongo numeris, morfologinis žymėjimas (analizavimas). Žemiau pateikiamos kai kurios svetainės, kuriose yra tarplininių įrankių.

Leksika / žodynas

leksikonas yra kalbos ar dalyko žodynas. Leksikos iš tikrųjų yra žodynai, nors leksika paprastai apima senovinę kalbą arba tam tikro autoriaus ar studijų srities specialųjį žodyną. Kalbotyroje, leksikonas yra bendras žodžių ir žodžių elementų, turinčių reikšmę, atsargos. žodynas yra iš graikų kalbos lexikon (biblionas) reiškia „žodis (knyga)“.

Morfologinis žymėjimas (analizavimas)

Morfologiniai žymėjimo žemėlapiai, ne tik lemma (pagrindinė žodžio forma), bet ir tam tikra gramatinė informacija apie žodį, pvz., Kalbos dalis, šaknis, kamienas, laikas, asmuo ir kt.

Kritinis tekstas (kritinis leidimas)

Kritinis tekstas yra graikiškas Naujojo Testamento tekstas, sudarytas iš senovės graikų rankraščių ir jų variantų grupės, siekiant šiuolaikinės tekstūros kritikos metu išsaugoti kuo tikslesnę formuluotę. Aptikus naujų rankraščių įrodymų, kritinis tekstas buvo daug kartų peržiūrėtas. Šiuo metu, Novum Testamentum Graece, „Nestle-Aland“ tekstas (dabar 28-asis leidimas) yra svarbiausias plačiai naudojamas tekstas kartu su Graikijos Naujasis Testamentas paskelbė Jungtinės Biblijos draugijos (UBS5). Daugiau žiūrėkite „Wikipedia“ nuorodoje: https://en.wikipedia.org/wiki/Novum_Testamentum_Graece

Kritinis aparatas

Kritinis pirminės šaltinio medžiagos tekstinės kritikos aparatas yra organizuota žymėjimų sistema, skirta viename tekste pateikti sudėtingą istoriją ir to teksto skaitymo variantus glausta forma, naudinga stropiems skaitytojams ir mokslininkams. Įrenginys paprastai apima išnašas, standartizuotas šaltinio rankraščių santrumpas ir simbolius, žyminčius pasikartojančias problemas (po vieną simbolį kiekvienam rašymo klaidos tipui). Išplėstinės programinės įrangos parinktys, pateiktos toliau esančiame skyriuje, suteikia integraciją su svarbiu tekstu ir aparatūra. Internetinė prieiga prie svarbiausių kritinių aparatų (NA-28 ir UBS-5) yra ribota. Čia yra keletas nuorodų į kitus internete pasiekiamus įrenginius.

Nemokami Biblijos studijų šaltiniai internete

    Nemokamos programos, skirtos „Android“ / „iPhone“ / „iPad“

    Nemokama Biblijos studijų programinė įranga kompiuteriui 

    Išplėstinė Biblijos programinė įranga ir ištekliai

    Žemiau yra pasirinkti programinės įrangos paketai ir ištekliai, pasiekiami naudojant „Olive Tree“, „Accordance“ ir „Logos“.

    Biblijos programinė įranga „OliveTree“

    Nemokamas atsisiuntimas: https://www.olivetree.com/bible-study-apps/

    Pradžios ištekliai

    Tarpiniai ištekliai

    Išplėstiniai graikų ištekliai

    Išplėstiniai hebrajų ištekliai

    „Accordance Bible“ programinė įranga (A variantas)

    Rekomenduojamas pagrindinis paketas yra „Accordance Bible Software“ (A parinktis), o rekomenduojamas „Pro Graikijos“ paketas yra „Accordance Bible Software“ (parinktis B). 

    Pradinė kolekcija 13 - graikų kalbos specialybė

    Produkto puslapis: https://www.accordancebible.com/product/starter-collection-13-greek-language-specialty/

    Tai yra pagrindinių išteklių programinės įrangos paketas, apimantis linijines funkcijas ir galingus įrankius. Taip pat rekomenduojama toliau pateikti išsamų NT (COM).

    Išsamus NT (COM) su Biblijos kryžminėmis nuorodomis

    Produkto puslapis: https://www.accordancebible.com/product/comprehensive-bible-cross-references/

    Tikslus ir skaitomas Naujojo Testamento vertimas su išsamiais užrašais ir kryžminėmis nuorodomis. 

    Išnašose išversta daugiau nei 15,000 XNUMX senųjų rankraščių variantų.

    „Comprehensive NT“ (COM) galima tik skaitmenine forma „Accordance“.  

     

    Biblijos suderinamumo programinė įranga (B variantas)

    Graikų pro kolekcija 13

    Produkto puslapis: https://www.accordancebible.com/product/greek-pro-collection-accordance-13/

    Tai profesionalus programinės įrangos paketas, turintis visus rekomenduojamus išplėstinius graikų išteklius. Tai taip pat apima išsamų NT (COM).

    Gaukite papildomą 20% nuolaidą naudodami kupono kodą „Perjungiklis“

    „Logos Bible“ programinė įranga

    Logotipai 9 pagrindai

    Produkto puslapis: https://www.accordancebible.com/product/basic-starter-collection-accordance-13/

    Tai yra pagrindinis programinės įrangos paketas. Rekomenduojamus išteklius galite pridėti atskirai. Rekomenduojamus išteklius rasite OliveTree Bible Software programoje. Atkreipkite dėmesį, kad „Logotipuose“ nėra visapusiško NT (COM). 

    Verbum 9 Akademinis profesionalas

    Produkto puslapis: https://www.logos.com/product/195565/verbum-9-academic-professional

    Tai yra pažangus programinės įrangos paketas, teikiamas logotipams, tačiau neapima visapusiško NT (COM galima tik „Accordance“).